Translate

英語の文法は苦手です

近頃は時間に余裕があるせいか、きっちり勉強している気がする。
この調子で習慣として定着させたいところです。

その一環として英語を和訳する作業をしています。
中には、あまりにもダラダラと書かれている文章があり、それを読むとイライラしてしまう…
あとは関係代名詞が多用されている文章とかも、そう。

高校時代に英語は完全につまずいた、と思っていました。
なぜなら全くと言っていいほど文法がわからなかったから(今もよく分かっていない)。
でも、幸いなことに文章は読めたんですよね。
単語とストーリーで大意はつかめるから。

読む分には問題ないのですが、書くのはダメダメです。
ちゃんと文法を勉強しなおさないと厳しいのかなぁ。

文法を理解できなかったのは、頭が悪かったからなんだろうか。
十分な時間をかけていなかったからなんだろうか。
指導要領の求めるレベルが高かったからなんだろうか。
先生の教え方が悪かったからなんだろうか。

おそらく、どれか一つが原因じゃなくて、いろんな原因があるんだとは思う。
でも、他人のせいにすると楽ですよね〜。
自分が教育する立場になって思うのですが、教える側のせいにされたらこっちはキツイ。
それに、教えられる側にしても勿体無いことだと思う。

「文法ダメだなぁ…勉強しよう」
「教えるの下手くそだなぁ…勉強しよう」
他人のせいにせず、自分の問題だと考え、どうにかしようと動き出さないと根本的な解決には至らない。

だから、今は自分がやれることをやるだけ。
今だけじゃなくて、ずっとそうなのかもしれんけど。

コメント

このブログの人気の投稿

クーパー走

第50回体育部夏期研究会②

なめられちゃダメ